Characters remaining: 500/500
Translation

sang tên

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sang tên" is a verb that means "to transfer" or "to change the name" in English. It is often used in the context of transferring ownership or rights to something, such as a property, vehicle, or registration.

Usage Instructions
  • Context: "Sang tên" is commonly used in legal and administrative contexts, especially when dealing with ownership changes.
  • Form: It is typically followed by the noun that is being transferred, such as "sang tên tài sản" (transfer of property) or "sang tên xe" (transfer of vehicle ownership).
Examples
  1. Basic Use:

    • "Tôi cần sang tên xe cho bạn."
    • (I need to transfer the vehicle ownership to you.)
  2. Advanced Use:

    • "Khi mua một ngôi nhà, bạn phải sang tên quyền sở hữu cho mình."
    • (When buying a house, you must transfer the ownership rights to yourself.)
Variants
  • "Sang tên" can be used with different nouns to specify what is being transferred. For example:
    • "sang tên đất" (transfer of land)
    • "sang tên hợp đồng" (transfer of a contract)
Different Meanings

While "sang tên" primarily means "to transfer," it can also imply the act of officially changing the name in documents or records. This is more about the administrative aspect of changing ownership rather than the physical act of handing something over.

Synonyms
  • "Chuyển nhượng" (to transfer or assign) is a synonym that can be used in similar contexts.
  • "Chuyển giao" (to hand over or deliver) can also be used, though it may imply a broader sense of transferring responsibility or control.
Summary

In summary, "sang tên" is an important term in Vietnamese, particularly when discussing the transfer of ownership or rights.

verb
  1. to transfer

Comments and discussion on the word "sang tên"